The chain of command is responsible for... | คณะรัฐบาลต้องเป็นผู้รับผิดชอบ.. |
With your father's death, the chain of command falls to me. | พอพ่อของเธอตาย คำสั่งการก็ตกมาที่ฉัน |
He's got the whole chain of command eating out of his hand. | เขาได้รวบกินคำสั่งทั้งหมดในมือเขา |
But the chain of command starts with Prince Caspian on this ship | แต่คำสั่งควรถูกบัญชาโดยเจ้าชายแคสเปี้ยนบนเรือ |
The firm operates on a chain of command model. | บริษัทเราบริหารงานโดยลำดับขั้น |
We have a chain of command here, George. | ที่นี่เรามีสายการบังคับบัญชา จอร์จ |
Which part, when I invoked the chain of command or when I held Nikita to it? | ตอนไหน ตอนที่ฉันใช้คำสั่ง ตามสายการบังคับบัญชา หรือตอนที่ฉันหยุดนิกิต้าไว้ |
Yes, chain of command is everything to me. | ใช่ สายการบังคับบัญชาคือทุกสิ่งทุกอย่างสำหรับผม |
Now that's the chain of command from this point forward. | อย่างนี้คือสายบังคับบัญชามันจะเป็นแบบนี้ |
Announce a state of emergency, arrest all members of the executive council and remove them from the chain of command! | ประกาศสถานะสภาวะฉุกเฉินและ จับกุมสมาชิกสภาทั้งหมด... ...และย้ายพวกเขาออกจาก เงื่อนไขของคำสั่ง! |
There's a chain of command. | แกข้ามสายการบังคับบัญชาไม่ได้ |
And, uh, it's not a big deal, but just so that everyone's clear on the chain of command, | แล้ว เอ่อ.. ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรหรอก แต่เพื่อให้ทุกคนรู้เรื่องสายงาน |